คุณจอห์น นามสกุลสมิธ เป็นคนอเมริกัน
khun cɔ̀ɔn naamsakun samít pen khon ameeríkan
เขาทำงานที่สถานทูตอเมริกัน
kháw thamŋaan thîi sathǎanthûut ameeríkan
บ้านของเขาอยู่ที่ถนนวิทยุ
bâan khɔ̌ɔŋ kháw yùu thîi thanǒn wítthayú
บ้านของเขาใหญ่และสบาย
bâan khɔ̌ɔŋ kháw yày lɛ́ sabaay
คุณจอห์นมาจากเมืองเดนเวอร์ รัฐโคโลราโด
khun cɔ̀ɔn maa càak mʉaŋ deenwəə rát khoolooraadôo
ภรรยาของเขาชื่อมาเรีย มาจากเมือง สปริงฟีลด์ รัฐเวอร์จิเนีย
phanrayaa khɔ̌ɔŋ kháw chʉ̂ʉ maaria maa càak mʉaŋ sapriŋfiin rát wəəcìnia
ภรรยาคุณจอห์นสวยมาก
phanrayaa khun cɔ̀ɔn sǔay mâak
คุณจอห์นพูดภาษาไทยเก่งมาก
khun cɔ̀ɔn phûut phaasǎa thay kèŋ mâak
เขาเคยเรียนภาษาไทยที่โรงเรียนสอนภาษาของกระทรวงต่างประเทศ
kháw khəəy rian phaasǎa thay thîi rooŋrian sɔ̌ɔn phaasǎa khɔ̌ɔŋ kràsuaŋtàaŋpràthêet
เขาอ่านภาษาไทยได้ดี แต่เขียนไม่เป็น
kháw àan phaasǎa thay dâay dii tɛ̀ɛ khǐan mây pen
เขาชอบพูดภาษาไทยกับคนไทยเสมอ
kháw chɔ̂ɔp phûut phaasǎa thay kàp khon thay samə̌ə
ภรรยาของเขาพูดภาษาไทยได้ดีเหมือนกัน
phanrayaa khɔ̌ɔŋ kháw phûut phaasǎa thay dâay dii mʉ̌ankan
เขาไม่เคยเรียนภาษาไทยที่โรงเรียน
kháw mâykhəəy rian phaasǎa thay thîi rooŋrian
เขาเรียนจากคนไทยในตลาด ร้านขายของ และตามถนน
kháw rian càak khon thay nay talàat ráan khǎay khɔ̌ɔŋ lɛ́ taam thanǒn
1. | คุณจอห์นนามสกุลอะไร khun cɔ̀ɔn naamsakun àray |
2. | เขาเป็นคนชาติอะไร kháw pen khon châat àray |
3. | เขาทำงานที่ไหน kháw thamŋaan thîinǎy |
4. | บ้านของเขาอยู่ที่ไหน bâan khɔ̌ɔŋ kháw yùu thîinǎy |
5. | คุณจอห์นมาจากรัฐอะไร เมืองอะไร khun cɔ̀ɔn maa càak rát àray mʉaŋ àray |
6. | ภรรยาของเขาชื่ออะไร phanrayaa khɔ̌ɔŋ kháw chʉ̂ʉ àray |
7. | ภรรยาของเขามาจากไหน phanrayaa khɔ̌ɔŋ kháw maa càak nǎy |
8. | คุณจอห์นพูดภาษาไทยได้ไหม khun cɔ̀ɔn phûut phaasǎa thay dâay mǎy |
9. | เขาอ่านภาษาไทยได้ไหม kháw àan phaasǎa thay dâay mǎy |
10. | เขาเขียนภาษาไทยได้ไหม kháw khǐan phaasǎa thay dâay mǎy |
11. | ภรรยาของเขาพูดภาษาไทยได้ไหม phanrayaa khɔ̌ɔŋ kháw phûut phaasǎa thay dâay mǎy |
12. | เขาเคยเรียนที่โรงเรียนไหม kháw khəəy rian thîi rooŋrian mǎy |
13. | เขาเรียนภาษาไทยจากใคร kháw rian phaasǎa thay càak khray |
The purpose of the drills 3.1 to 3.15 is to improve fluency. Therefore, they should be done rapidly, so that the student will learn to respond automatically.
Model: | Teacher: | มีบุหรี่ไหมครับ mii bùrìi mǎy khráp |
Do you have a cigarette? |
Student (affirmative): | มีครับ mii khráp |
Yes, I do. | |
Student (negative): | ไม่มีครับ mây mii khráp |
No, I don't. |
Cue words: | ดินสอ dinsɔ̌ɔ |
หนังสือ naŋsʉ̌ʉ |
แผนที่ phɛ̌ɛnthîi |
เก้าอี้ kâwîi |
หนังสือพิมพ์ naŋsʉ̌ʉphim |
รูป rûup | |
กระดาษ kràdàat |
เงิน ŋən |
สมุด samùt | |
ไฟ fay |
ปากกา pàakkaa |
โต๊ะ tó | |
นาฬิกา naalíkaa |
เพื่อน phʉ̂an |
ครู khruu |
Repeat the above drill using negative questions, (ไม่มีบุหรี่หรือครับ /mây mii bùrìi rʉ̌ʉ khráp/)
Perform as in the previous drill.
Model: | Teacher: | แผนที่ดีไหม phɛ̌ɛnthîi dii mǎy |
Is the map good? |
Student (affirmative): | ดีครับ dii khráp |
Yes, it is. | |
Student (negative): | ไม่ดีครับ mây dii khráp |
No, it isn't. |
Cue words: | หนังสือ naŋsʉ̌ʉ |
ดินสอ dinsɔ̌ɔ |
เขา kháw |
นาฬิกา naalíkaa | |
โรงเรียน rooŋrian |
สมุด samùt | |
ครู khruu |
อากาศ aakàat | |
ปากกา pàakkaa |
กระดาษ kràdàat |
Repeat this drill using negative questions.
Perform as in Drill a.
Model: | Teacher: | อากาศดีไหม aakàat dii mǎy |
Is the weather good? |
Student (affirmative): | ดีครับ dii khráp |
Yes, it is. | |
Student (negative): | ไม่ดีครับ mây dii khráp |
No, it isn't. |
Cue words: | หนาว nǎaw |
ดี dii |
คุณ khun |
อาหาร aahǎan | |
สวย sǔay |
ร้อน rɔ́ɔn | |
รูป rûup |
เขา kháw | |
ปากกา pàakkaa |
ดี dii |
Repeat this drill using negative questions.
Question | Response | |
1. | หนังสือเล่มไหนดี naŋsʉ̌ʉ lêm nǎy dii |
เล่มนั้น lêm nán |
2. | เก้าอี้ตัวไหนดี kâwîi tua nǎy dii |
ตัวนั้น tua nán |
3. | ผู้ชายคนไหนพูดภาษาไทยเก่ง phûuchaay khon nǎy phûut phaasǎa thay kèŋ |
คนนั้น khon nán |
4. | นางพยาบาลคนไหนสวย naaŋphayaabaan khon nǎy sǔay |
คนนั้น khon nán |
5. | ดินสอแท่งไหนดี dinsɔ̌ɔ thɛ̂ŋ nǎy dii |
แท่งนั้น thɛ̂ŋ nán |
6. | โต๊ะตัวไหนสวย tó tua nǎy sǔay |
ตัวนั้น tua nán |
7. | เจ้าหน้าที่คนไหนหนาว câwnâathîi khon nǎy nǎaw |
คนนั้น khon nán |
8. | รูปใบไหนสวย rûup bay nǎy sǔay |
ใบนั้น bay nán |
9. | แผนที่แผ่นไหนดี phɛ̌ɛnthîi phɛ̀ɛn nǎy dii |
แผ่นนั้น phɛ̀ɛn nán |
10. | ครูคนไหนชื่อจอห์น khruu khon nǎy chʉ̂ʉ cɔ̀ɔn |
คนนั้น khon nán |
Repeat this drill using นี้ /níi/ for นั้น /nán/ in the responses.
Question | Response | |
1. | คุณเคยเป็นทหารไหม khun khəəy pen thahǎan mǎy |
เคยครับ khəəy khráp |
2. | คุณเคยไปปารีสไหม khun khəəy pay paarîit mǎy |
เคยครับ khəəy khráp |
3. | คุณเคยไปเที่ยวกรุงโรมไหม khun khəəy pay thîaw kruŋ room mǎy |
เคยครับ khəəy khráp |
4. | คุณเคยทำงานที่ยูซิสไหม khun khəəy thamŋaan thîi yuusít mǎy |
เคยครับ khəəy khráp |
5. | คุณเคยเรียนภาษาพม่าไหม khun khəəy rian phaasǎa phamâa mǎy |
เคยครับ khəəy khráp |
6. | คุณเคยอยู่ต่างประเทศไหม khun khəəy yùu tàaŋpràthêet mǎy |
เคยครับ khəəy khráp |
7. | คุณเคยกินอาหารไทยไหม khun khəəy kin aahǎan thay mǎy |
เคยครับ khəəy khráp |
8. | คุณเคยเป็นนิสิตจุฬาฯ ไหม khun khəəy pen nísìt cùlaa mǎy |
เคยครับ khəəy khráp |
9. | คุณเคยสอนหนังสือไหม khun khəəy sɔ̌ɔn naŋsʉ̌ʉ mǎy |
เคยครับ khəəy khráp |
10. | คุณเคยมีรถฝรั่งไหม khun khəəy mii rót faràŋ mǎy |
เคยครับ khəəy khráp |
Repeat the above drill with negative responses: (ไม่เคย /mây khəəy/) Repeat the above drill with negative questions.
Question | Response | |
1. | คุณขับรถเป็นไหม khun khàp rót pen mǎy |
เป็นครับ pen khráp |
2. | คุณทำกับข้าวเป็นไหม khun thamkàpkhâaw pen mǎy |
เป็นครับ pen khráp |
3. | คุณเล่นดนตรีเป็นไหม khun lên dontrii pen mǎy |
เป็นครับ pen khráp |
4. | คุณว่ายน้ำเป็นไหม khun wâaynám pen mǎy |
เป็นครับ pen khráp |
5. | คุณพิมพ์หนังสือเป็นไหม khun phimnaŋsʉ̌ʉ pen mǎy |
เป็นครับ pen khráp |
6. | คุณอ่านหนังสือไทยเป็นไหม khun àan naŋsʉ̌ʉ thay pen mǎy |
เป็นครับ pen khráp |
7. | คุณพูดภาษาญวนเป็นไหม khun phûut phaasǎa yuan pen mǎy |
เป็นครับ pen khráp |
Repeat the drill with negative responses: ไม่เป็น /mây pen/ .
(Repeat drill f substituting ได้ /dâay/ for เป็น /pen/ in questions and responses.)
(Repeat drill f substituting เก่ง /kèŋ/ for เป็น /pen/ in questions and responses.)
(Repeat drill f substituting ได้ดี /dâay dii/ for เป็น /pen/ in the questions and ดี /dii/ for เป็น /pen/ in answers.)
Give a negative response to each question.
Question | Response | |
1. | เมื่อวานนี้ไปธนาคารหรือเปล่า mʉ̂awaan níi pay thanaakhaan rʉ̌ʉplàaw |
ไม่ได้ไป mây dây pay |
Did you go to the bank yesterday? | No, I didn't. | |
2. | เมื่อวานนี้ไปดูหนังหรือเปล่า mʉ̂awaan níi pai duu nǎŋ rʉ̌ʉplàaw |
ไม่ได้ไป mây dây pay |
Did you go to the movies yesterday? | No, I didn't. | |
3. | เมื่อกี้นี้ไปทานกาแฟหรือเปล่า mʉ̂akîiníi pay thaan kaafɛɛ rʉ̌ʉplàaw |
ไม่ได้ไป mây dây pay |
Did you go drink coffee a short time ago? | No, I didn't. | |
4. | เมื่อคืนนี้ดูทีวีหรือเปล่า mʉ̂akhʉʉnníi duu thiiwii rʉ̌ʉplàaw |
ไม่ได้ดู mây dây duu |
Did you watch TV last night? | No, I didn't. | |
5. | เมื่อเช้านี้มาโรงเรียนหรือเปล่า mʉ̂acháwníi maa rooŋrian rʉ̌ʉplàaw |
ไม่ได้มา mây dây maa |
Did you come to school this morning? | No, I didn't. | |
6. | เมื่อวานนี้ไปว่ายน้ำหรือเปล่า mʉ̂awaan níi pay wâaynám rʉ̌ʉplàaw |
ไม่ได้ไป mây dây pay |
Did you go swimming yesterday? | No, I didn't. |
Give a negative response to each question.
Question | Response | |
1. | เขาอยู่ไหม kháw yùu mǎy |
ไม่อยู่ mây yùu |
Is he in? | No, he isn't. | |
2. | ครูอยู่ไหม khruu yùu mǎy |
ไม่อยู่ mây yùu |
Is the teacher in? | No, she isn't. | |
3. | ภรรยาคุณอยู่ไหม phanrayaa khun yùu mǎy |
ไม่อยู่ mây yùu |
Is your wife in? | No, she isn't. | |
4. | หมออยู่ไหม mɔ̌ɔ yùu mǎy |
ไม่อยู่ mây yùu |
Is the doctor in? | No, he isn't. | |
5. | น้องสาวคุณอยู่ไหม nɔ́ɔŋsǎaw khun yùu mǎy |
ไม่อยู่ mây yùu |
Is your younger sister in? | No, she isn't. |
Respond affirmatively to the questions above.
Give a negative response to each question.*
Question | Response | |
1. | โรงเรียนนั้นอยู่ในกรุงเทพฯ หรือเปล่า rooŋrian nán yùu nay kruŋthêep rʉ̌ʉplàaw |
ไม่ได้อยู่ mây dây yùu |
Is that school in Bangkok? | No, it isn't. | |
2. | อุดรอยู่ภาคอีสานหรือเปล่า ùdɔɔn yùu phâak iisǎan rʉ̌ʉplàaw |
ไม่ได้อยู่ mây dây yùu |
Is Udorn in N.E. Thailand? | No, it isn't. | |
3. | สถานกงสุลไทยอยู่ที่เมืองนิวยอร์กหรือเปล่า sathǎankoŋsǔn thay yùu thîi mʉaŋ newyɔ̂ɔk rʉ̌ʉplàaw |
ไม่ได้อยู่ mây dây yùu |
Is the Thai consulate in New York city? | No, it isn't. | |
4. | ยูซอมอยู่ถนนสีลมหรือเปล่า yuusɔ̂ɔm yùu thanǒn sǐilom rʉ̌ʉplàaw |
ไม่ได้อยู่ mây dây yùu |
Is USOM on Silom Street? | No, it isn't. | |
5. | บ้านคุณอยู่ถนนสาธรหรือเปล่า bâan khun yùu thanǒn sǎathɔɔn rʉ̌ʉplàaw |
ไม่ได้อยู่ mây dây yùu |
Is your house on Sathorn Street? | No, it isn't. |
Respond affirmatively to the questions above.
*In drill k the subject of the sentence is an animate noun; in drill l it is an inanimate noun. |
Observe the contrast in usage:
Drill K: | Question: | ... อยู่ไหม ...yùu mǎy |
Answer: | ไม่อยู่ mây yùu |
Drill L: | Question: | ...อยู่...หรือเปล่า ...yùu...rʉ̌ʉplàaw |
Answer: | ไม่ได้อยู่ mây dây yùu |
Respond affirmatively to the invitations.
Invitation | Response | |
1. | ไปกินข้าวด้วยกันไหม pay kin khâaw dûay kan mǎy |
ไปครับ pay khráp |
Shall we go eat together? | Yes, let's | |
2. | ไปเที่ยวเมืองไทยด้วยกันไหม pay thîaw mʉaŋ thay dûay kan mǎy |
ไปครับ pay khráp |
Shall we take a pleasure trip to Thailand? | Yes, let's do that. | |
3. | ไปดูหนังด้วยกันไหม pai duu nǎŋ dûay kan mǎy |
ไปครับ pay khráp |
Shall we go to a movie? | Yes, let's go | |
4. | ไปซื้อของด้วยกันไหม pay sʉ́ʉ khɔ̌ɔŋ dûay kan mǎy |
ไปครับ pay khráp |
Shall we go shopping? | Yes, let's. | |
5. | ไปรับเพื่อนที่สถานีรถไฟด้วยกันไหม pai ráp phʉ̂an thîi sathǎaniirótfay dûay kan mǎy |
ไปครับ pay khráp |
Shall we go pick up (our) friend at the train station? | Yes, let's go. |
Respond negatively to the above invitations (ไม่ไป /mây pay/).
Give negative responses to the questions.
Invitation | Response | |
1. | เขาจะไปซื้อของหรือ kháw cà pay sʉ́ʉ khɔ̌ɔŋ rʉ̌ʉ |
เปล่าครับ plàw khráp |
Is he going shopping? | No, he isn't. | |
2. | เขาจะไปเที่ยวหรือ kháw cà pay thîaw rʉ̌ʉ |
เปล่าครับ plàw khráp |
Is he going out? | No, he isn't. | |
3. | คุณจะทำอาหารหรือ khun cà tham aahǎan rʉ̌ʉ |
เปล่าครับ plàw khráp |
Are you going to cook? | No, I'm not. | |
4. | คุณจะเขียนจดหมายหรือ khun cà khǐan còtmǎay rʉ̌ʉ |
เปล่าครับ plàw khráp |
Are you going to write a letter? | No, I'm not. | |
5. | ภรรยาคุณจะไปเวียดนามหรือ phanrayaa khun cà pay wîatnaam rʉ̌ʉ |
เปล่าครับ plàw khráp |
Is your wife going to Vietnam? | No, she isn't. |
Invitation | Response | |
1. | คุณกำลังจะไปซื้อของหรือครับ khun kamlaŋ cà pay sʉ́ʉ khɔ̌ɔŋ rʉ̌ʉ khráp |
ครับ khráp |
Are you on the point of going shopping? | Yes, I am | |
2. | ภรรยาคุณกำลังจะไปดูหนังหรือครับ phanrayaa khun kamlaŋ cà pai duu nǎŋ rʉ̌ʉ khráp |
ครับ khráp |
Is your wife just about ready to go to a movie? | Yes, she is. | |
3. | คุณกำลังจะไปซื้อหนังสือหรือครับ khun kamlaŋ cà pay sʉ́ʉ naŋsʉ̌ʉ rʉ̌ʉ khráp |
ครับ khráp |
Are you about to begin teaching? | Yes, I am. | |
4. | ลูกคุณกำลังจะไปโรงเรียนหรือครับ lûuk khun kamlaŋ cà pay rooŋrian rʉ̌ʉ khráp |
ครับ khráp |
Are your children just about to leave for school? | Yes, they are. | |
5. | ครูกำลังจะไปห้องแล็บหรือครับ khruu kamlaŋ cà pay hɔ̂ŋ lɛ́p rʉ̌ʉ khráp |
ครับ khráp |
Is the teacher on the point of going to the language lab? | Yes, he is. |
Respond negatively to the above questions.
Using แต่ /tɛ̀ɛ/ 'but' as a linking word combine the two sentences to form a new one, as in the example below:
Sentence 1: | เขาพูดภาษาไทยเป็น kháw phûut phaasǎa thay pen |
He can speak Thai. | |
Sentence 2: | เขาเขียน (ภาษาไทย) ไม่เป็น kháw khǐan (phaasǎa thay) mây pen |
He can't write Thai. | |
New Sentence: | เขาพูดภาษาไทยเป็น แต่เขียนไม่เป็น kháw phûut phaasǎa thay pen tɛ̀ɛ khǐan mây pen |
He can speak Thai, but (he) can't write it. |
Sentences 1 & 2 | ||
1. | เขาเป็นคนดี kháw pen khon dii |
เขาเป็นคนดี แต่ไม่สวย kháw pen khon dii tɛ̀ɛ mây sǔay |
เขาเป็นคนไม่สวย kháw pen khon mây sǔay |
||
2. | เขาเป็นคนสวย kháw pen khon sǔay |
เขาเป็นคนสวย แต่ไม่ดี kháw pen khon sǔay tɛ̀ɛ mây dii |
เขาเป็นคนไม่ดี kháw pen khon mây dii |
||
3. | เขาพูดเก่ง kháw phûut kèŋ |
เขาพูดเก่ง แต่ทำงานไม่เก่ง kháw phûut kèŋ tɛ̀ɛ thamŋaan mây kèŋ |
เขาทำงานไม่เก่ง kháw thamŋaan mây kèŋ |
||
4. | เขาเป็นคนไทย kháw pen khon thay |
เขาเป็นคนไทย แต่พูดภาษาไทยไม่เป็น kháw pen khon thay tɛ̀ɛ phûut phaasǎa thay mây pen |
เขาพูดภาษาไทยไม่เป็น kháw phûut phaasǎa thay mây pen |
||
5. | เขาหนาว kháw nǎaw |
เขาหนาว แต่ผมร้อน kháw nǎaw tɛ̀ɛ phǒm rɔ́ɔn |
ผมร้อน phǒm rɔ́ɔn |
||
6. | เขาดี kháw dii |
เขาดี แต่ภรรยาเขาไม่ดี kháw dii tɛ̀ɛ phanrayaa kháw mây dii |
ภรรยาเขาไม่ดี phanrayaa kháw mây dii |
||
7. | ผมพูดว่า 'ช่วยส่งหนังสือหน่อย' phǒm phûut wâa 'chûay sòŋ naŋsʉ̌ʉ nɔ̀y' |
ผมพูดว่า 'ช่วยส่งหนังสือหน่อย' แต่เขาส่งปากกา phǒm phûut wâa 'chûay sòŋ naŋsʉ̌ʉ nɔ̀y' tɛ̀ɛ kháw sòŋ pàakkaa |
เขาส่งปากกา kháw sòŋ pàakkaa |
||
8. | นางพยาบาลอยู่ naaŋphayaabaan yùu |
นางพยาบาลอยู่ แต่หมอไม่อยู่ naaŋphayaabaan yùu tɛ̀ɛ mɔ̌ɔ mây yùu |
หมอไม่อยู่ mɔ̌ɔ mây yùu |
||
9. | ผมทำอาหารฝรั่งเศสได้ phǒm tham aahǎan faràŋsèet dâay |
ผมทำอาหารฝรั่งเศสได้ แต่ไม่เก่ง phǒm tham aahǎan faràŋsèet dâay tɛ̀ɛ mây kèŋ |
ผมทำอาหารฝรั่งเศสไม่เก่ง phǒm tham aahǎan faràŋsèet mây kèŋ |
||
10. | เขาเล่นเทนนิสได้ kháw lên thennít dâay |
เขาเล่นเทนนิสได้ แต่ไม่เก่ง kháw lên thennít dâay tɛ̀ɛ mây kèŋ |
เขาเล่นเทนนิสไม่เก่ง kháw lên thennít mây kèŋ |
อ่าน àan |
to read |
ชอบ chɔ̂ɔp |
to like, be fond of |
โคโลราโด khoolooraadôo |
Colorado |
สปริงฟีลด์ sapriŋfiin |
Springfield |
ตาม taam |
along, after; to follow |
เวอร์จิเนีย wəəcìnia |
Virginia |