A. | ช่วยส่งหนังสือเล่มนั้นให้ผมหน่อย ได้ไหมครับ chûay sòŋ naŋsʉ̌ʉ lêm nán hây phǒm nɔ̀y dây mǎy khráp |
Could you hand me that book? |
B. | ได้ครับ dâay khráp |
Yes. |
หนังสือเล่มนี้ดี naŋsʉ̌ʉ lêm níi dii |
This book is good. | |
ของใครครับ khɔ̌ɔŋ khray khráp |
Whose is it? | |
A. | ของเพื่อนผมครับ khɔ̌ɔŋ phʉ̂an phǒm khráp |
A friend of mine. |
B. | เพื่อนคุณชื่ออะไรครับ phʉ̂an khun chʉ̂ʉ àray khráp |
What's your friend's name? |
A. | (เขาชื่อ) จอห์นครับ ( kháw chʉ̂ʉ ) cɔ̀ɔn khráp |
His name is John. |
B. | คนไหนชื่อจอห์นครับ khon nǎy chʉ̂ʉ cɔ̀ɔn khráp |
Which person is named John? |
A. | คนโน้นครับ khon nóon khráp |
That person over there. |
B. | แล้วนั่นใครครับ lɛ́ɛw nân khray khráp |
Then who is (that) there? |
A. | ผู้หญิงหรือผู้ชายครับ phûuyǐŋ rʉ̌ʉ phûuchaay khráp |
The woman or the man? |
B. | ผู้ชายครับ phûuchaay khráp |
The man. |
A. | นั่นนักเรียนครับ nân nákrian khráp |
That's a student. |
B. | คุณรู้จักเขาไหมครับ khun rúucàk kháw mǎy khráp |
Do you know him? |
A. | รู้จักครับ rúucàk khráp |
Yes, I do. |
B. | เขาเป็นใครครับ kháw pen khray khráp |
Who is he? |
A. | เขาเป็นเพื่อนผมครับ kháw pen phʉ̂an phǒm khráp |
He's my friend. |
The following type of construction is used to indicate the number of items when referring to concrete nouns:
Noun + | Number + | Unit Classifier | |
หนังสือ naŋsʉ̌ʉ |
สอง sɔ̌ɔŋ |
เล่ม lêm |
two books |
นักเรียน nákrian |
สอง sɔ̌ɔŋ |
คน khon |
two students |
เก้าอี้ kâwîi |
สอง sɔ̌ɔŋ |
ตัว tua |
two chairs |
When specifying a particular noun in a class, the following type of construction is used:
Noun + | Unit Classifier + | Determiner | |
เพื่อน phʉ̂an |
คน khon |
นั้น nán |
that friend |
สมุด samùt |
เล่ม lêm |
นี้ níi |
this notebook |
ปากกา pàakkaa |
ด้าม dâam |
ไหน nǎy |
which pen? |
A unit classifier is one of a special class of nouns which are used in constructions to enumerate or specify concrete nouns. There are about 200 unit classifiers in Thai, and each of them is normally used with a large number of concrete nouns of very different meanings. Since the unit classifier must be used in any situation in which you wish to indicate the number of items (of concrete nouns) or wish to specify a particular item out of a group (of concrete nouns), you will have to learn which unit classifier is used with each noun. Since there is usually no obvious connection between the classifier and its Noun, using the correct one will be a matter of having learned it. There are a few classifiers for which noun reference is relatively predictable:
Unit Classifier | Noun Reference |
คน khon |
people (professions and positions held by people) |
ตัว tua |
animals, objects with arms and legs |
แผ่น phɛ̀ɛn |
flat objects |
ใบ bay |
containers |
แท่ง thɛ̂ŋ |
sticks |
For a full treatment of unit classifiers, see Noss, Richard B., Thai Reference Grammar, U. S. Government Printing Office, Washington, D.C., 1964, pp. 104, 105.
After a noun has been mentioned or otherwise identified, Classifier+Determiner or Number+Classifier can replace it in sentences following immediately:
A. | นี่หนังสือสองเล่ม nîi naŋsʉ̌ʉ sɔ̌ɔŋ lêm |
Here are 2 books. |
เล่มไหนของคุณ lêm nǎy khɔ̌ɔŋ khun |
Which is yours? | |
B. | เล่มนั้นครับ lêm nán khráp |
That one. |
A. | มีหนังสือไหม mii naŋsʉ̌ʉ mǎy |
Do you have any books? |
B. | มีสองเล่มครับ mii sɔ̌ɔŋ lêm khráp |
I have two. |
The classifier functions like a substitute word here, but it can not occur without either a number before it or a determiner after it.
ของ /khɔ̌ɔŋ/ 'of' or 'belonging to‘ is used to indicate 'possession'. It occurs after the thing possessed and before the possessor. Its occurrence in the Noun Phrase is optional when the head noun (thing possessed) is present, thus:
หนังสือของเขา naŋsʉ̌ʉ khɔ̌ɔŋ kháw |
his book | |
or | หนังสือเขา naŋsʉ̌ʉ kháw |
his book |
But the occurrence of ของ /khɔ̌ɔŋ/ is obligatory when the head noun is not present, thus:
ของเขา khɔ̌ɔŋ kháw |
his |
The head noun can be omitted only after it has been identified since ของเขา /khɔ̌ɔŋ kháw/ acts as a replacement for the whole Noun Phrase.
ใคร /khray/ like อะไร /àray/ (see 2.2a) has the same position in the sentence as the noun it refers to, thus:
Question: | เขาเป็นใคร kháw pen khray |
(lit: he is who) Who is he? |
Answer: | เขาเป็นเพื่อนผม kháw pen phʉ̂an phǒm |
He's my friend |
Question: | คุณจอห์นเป็นใคร khun cɔ̀ɔn pen khray |
(lit: John is who) What is John? |
Answer: | คุณจอห์นเป็นครูผม khun cɔ̀ɔn pen khruu phǒm |
John's my teacher |
When the main verb in the sentence is เป็น /pen/ , ใคร /khray/ normally occurs in the predicate. Observe that it may be translated 'what' in some situations.
The verb 'to be' is translated differently according to its subject and complement. Observe the following examples:
Subject | Verb | Complement | ||
นี่ nîi |
คือ khʉʉ |
เพื่อนเขา phʉ̂an kháw |
This is his friend | |
ครูจอห์น khruu cɔ̀ɔn |
เป็น pen |
ครูผม khruu phǒm |
John is my teacher | |
เขา kháw |
ชื่อ chʉ̂ʉ |
จอห์น cɔ̀ɔn |
He is (named) John |
The instructor points at a student as he asks the question and gives the actual name of the student as the cue. He asks every student the question.
Questions: | นั่น / นี่ ใครครับ nân/nîi khray khráp |
Who is that/this? |
Cue: | (actual name of student pointed at) | |
Answers: | นี่ / นั่น คุณ (Joe) ครับ nîi/nân khun ( Joe ) khráp |
This/that is (Joe) |
The instructor gives a cue and points at a student. One student asks and another answers questions like the following:
Instructor: | คุณถาวร khun thǎawɔɔn |
(pointing at a student) |
Student 1: | นั่น / นี่ คุณถาวรใช่ไหมครับ nân/nîi khun thǎawɔɔn chây mǎy khráp |
That/this is Mr. Taworn isn't it? |
Student 2: | ไม่ใช่ครับ mây chây khráp |
No, it isn't. |
Student l: | นั่น / นี่ ใครครับ nân/nîi khray khráp |
Who is that/this? |
Student 2: | นั่น นี่ คุณ ......... nân nîi khun......... |
(That/this is) ___ |
1. คุณจิม /khun cim/ | 2. ครู /khruu/ | 3. คุณแมรี่ /khun mɛɛrîi/ |
4. จอห์น /cɔ̀ɔn/ | 5. ครูเค้า /khruu kháw/ | 6. คุณประเสริฐ /khun pràsə̀ət/ |
Repeat the drill using actual names of students in the class.
Cue | Pattern | |
หนังสือใครครับ naŋsʉ̌ʉ khray khráp |
Whose book (is it)? | |
นาฬิกา naalíkaa |
นาฬิกาใครครับ naalíkaa khray khráp |
Whose watch (is it) |
ดินสอ dinsɔ̌ɔ |
ดินสอใครครับ dinsɔ̌ɔ khray khráp |
Whose pencil (is it)? |
รูป rûup |
รูปใครครับ rûup khray khráp |
Whose picture (is it)? |
เก้าอี้ kâwîi |
เก้าอี้ใครครับ kâwîi khray khráp |
Whose chair (is it)? |
ปากกา pàakkaa |
ปากกาใครครับ pàakkaa khray khráp |
Whose pen (is it)? |
หนังสือพิมพ์ naŋsʉ̌ʉphim |
หนังสือพิมพ์ใครครับ naŋsʉ̌ʉphim khray khráp |
Whose newspaper (is it) |
บุหรี่ bùrìi |
บุหรี่ใครครับ bùrìi khray khráp |
Whose cigerette (is it) |
หนังสือ naŋsʉ̌ʉ |
หนังสือใครครับ naŋsʉ̌ʉ khray khráp |
Whose book (is it)? |
The instructor points at an object near a student and asks him whose is it. The student's response indicates the actual owner.
Model: | Instructor: | นั่น / นี่ หนังสือใครครับ nân/nîi naŋsʉ̌ʉ khray khráp |
Whose book is that/this? |
Student: | ของผม /ของเขา / ของคุณจิม khɔ̌ɔŋ phǒm/khɔ̌ɔŋ kháw/khɔ̌ɔŋ khun cim |
Mine/his/Jim's |
1. ดินสอ /dinsɔ̌ɔ/ | 2. นาฬิกา> /naalíkaa/ | 3. รูป /rûup/ |
4. ปากกา /pàakkaa/ | 5. สมุด /samùt/ | 6. หนังสือพิมพ์ /naŋsʉ̌ʉphim/ |
7. หนังสือ /naŋsʉ̌ʉ/ | 8. บุหรี่ /bùrìi/ | 9. เก้าอี้ /kâwîi/ |
This drill may be repeated one time with students repeating the thing referred to in the answer: หนังสือ ของ ผม /naŋsʉ̌ʉ khɔ̌ɔŋ phǒm/ and one time with students repeating the thing referred to and นั้น/ นี่ /nán / nîi/ : นี่หนังสือผม /nîi naŋsʉ̌ʉ phǒm/
Cue | Expansion | ||
1. | ของใครครับ khɔ̌ɔŋ khray khráp |
Whose? | |
หนังสือ naŋsʉ̌ʉ |
หนังสือของใคร naŋsʉ̌ʉ khɔ̌ɔŋ khray |
Whose book? | |
นั่น nân |
นั่นหนังสือของใครครับ nân naŋsʉ̌ʉ khɔ̌ɔŋ khray khráp |
Whose book is that? | |
2. | ของใครครับ khɔ̌ɔŋ khray khráp |
Whose? | |
ปากกา pàakkaa |
ปากกาของใครครับ pàakkaa khɔ̌ɔŋ khray khráp |
Whose pen? | |
นั่น nân |
นั่นปากกาของใครครับ nân pàakkaa khɔ̌ɔŋ khray khráp |
Whose pen is that? | |
3. | ของใครครับ khɔ̌ɔŋ khray khráp |
Whose? | |
สมุด samùt |
สมุดของใครครับ samùt khɔ̌ɔŋ khray khráp |
Whose notebook? | |
นี่ nîi |
นี่สมุดของใครครับ nîi samùt khɔ̌ɔŋ khray khráp |
Whose notebook is this? | |
4. | ของใครครับ khɔ̌ɔŋ khray khráp |
Whose? | |
ดินสอ dinsɔ̌ɔ |
ดินสอของใครครับ dinsɔ̌ɔ khɔ̌ɔŋ khray khráp |
Whose pencil? | |
นั่น nân |
นั่นดินสอของใครครับ nân dinsɔ̌ɔ khɔ̌ɔŋ khray khráp |
Whose pencil is that? |
Change from Pattern 1 to Pattern 2.
Change from Pattern 2 to Pattern 1.
Pattern 1 | Pattern 2 | ||
หนังสือของใคร naŋsʉ̌ʉ khɔ̌ɔŋ khray |
หนังสือใคร naŋsʉ̌ʉ khray |
Whose book? | |
ปากกาของใคร pàakkaa khɔ̌ɔŋ khray |
ปากกาใคร pàakkaa khray |
Whose pen? | |
เพื่อนของผม phʉ̂an khɔ̌ɔŋ phǒm |
เพื่อนผม phʉ̂an phǒm |
My friend. | |
เก้าอี้ของใคร kâwîi khɔ̌ɔŋ khray |
เก้าอี้ใคร kâwîi khray |
Whose chair. | |
สมุดของนักเรียน samùt khɔ̌ɔŋ nákrian |
สมุดนักเรียน samùt nákrian |
Student's notebook. | |
ภรรยาของคุณจอห์น phanrayaa khɔ̌ɔŋ khun cɔ̀ɔn |
ภรรยาของจอห์น phanrayaa khɔ̌ɔŋ cɔ̀ɔn |
John's wife. | |
ครูของเรา khruu khɔ̌ɔŋ raw |
ครูเรา khruu raw |
Our teacher. | |
สามีของเขา sǎamii khɔ̌ɔŋ kháw |
สามีเขา sǎamii kháw |
Her husband. |
Question | Response |
คนไหนชื่อจอห์น khon nǎy chʉ̂ʉ cɔ̀ɔn |
คนนั้นครับ khon nán khráp |
Which person is named John? | That one. |
คนไหนชื่อจิม khon nǎy chʉ̂ʉ cim |
คนโน้นครับ khon nóon khráp |
Which person is named Jim? | The one over there. |
คนไหนชื่อแมรี่ khon nǎy chʉ̂ʉ mɛɛrîi |
คนนั้นครับ khon nán khráp |
Which person is named Mary? | That one. |
คนไหนเป็นเพื่อนคุณ khon nǎy penphʉ̂an khun |
คนนั้นครับ khon nán khráp |
Which person is your friend? | The one over there. |
คนไหนเป็นครู khon nǎy pen khruu |
คนนั้นครับ khon nán khráp |
Which person is the teacher? | That one. |
คนไหนเป็นนักเรียน khon nǎy pen nákrian |
คนนั้นครับ khon nán khráp |
Which person is a student? | That one. |
The instructor asks the names of students.
Instructor: | คนไหนชื่อ ___ (actual name) khon nǎy chʉ̂ʉ |
Which person is named _____ ? | |
Student: | คนนี้ /นั้น (pointing to the student): khon níi/nán |
This/that person. |
1. | ไหน nǎy |
Which? | |
คนไหน khon nǎy |
Which one (person)? | ||
นักเรียนคนไหน nákrian khon nǎy |
Which student? | ||
นักเรียนผู้ชายคนไหน nákrian phûuchaay khon nǎy |
Which male student? | ||
2. | นี้ níi |
This | |
คนนี้ khon níi |
This one (person) | ||
ผู้หญิงคนนี้ phûuyǐŋ khon níi |
This female. | ||
นักเรียนผู้หญิงคนนี้ nákrian phûuyǐŋ khon níi |
This female student. | ||
3. | โน้น nóon |
That over there. | |
คนโน้น khon nóon |
That one (person) over there. | ||
ครูคนโน้น khruu khon nóon |
That teacher over there. | ||
ครูของคุณคนโน้น khruu khɔ̌ɔŋ khun khon nóon |
That teacher of yours over there. | ||
4. | นั้น nán |
That. | |
คนนั้น khon nán |
That one (person). | ||
เพื่อนคนนั้น phʉ̂an khon nán |
That friend. | ||
เพื่อนของคุณคนนั้น phʉ̂an khɔ̌ɔŋ khun khon nán |
That friend of yours. | ||
เพื่อนผู้หญิงของคุณคนนั้น phʉ̂an phûuyǐŋ khɔ̌ɔŋ khun khon nán |
That female friend of yours. |
1. | คนไหนชื่อจอห์น khon nǎy chʉ̂ʉ cɔ̀ɔn |
Which person is named John? | ||
นักเรียน nákrian |
นักเรียนคนไหนชื่อจอห์น nákrian khon nǎy chʉ̂ʉ cɔ̀ɔn |
Which student is named John? | ||
ผู้ชาย phûuchaay |
นักเรียนผู้ชายคนไหนชื่อจอห์น nákrian phûuchaay khon nǎy chʉ̂ʉ cɔ̀ɔn |
Which male student is named John? | ||
2. | คนนั้นชื่อนงเยาว์ khon nán chʉ̂ʉ noŋyaw |
That person is named Nongyao | ||
เพื่อนผม phʉ̂an phǒm |
เพื่อนผมคนนั้นชื่อนงเยาว์ phʉ̂an phǒm khon nán chʉ̂ʉ noŋyaw |
That friend of mine is named Nongyao | ||
ผู้หญิง phûuyǐŋ |
เพื่อนผู้หญิงผมคนนั้นชื่อนงเยาว์ phʉ̂an phûuyǐŋ phǒm khon nán chʉ̂ʉ noŋyaw |
That female friend of mine is named Nongyao | ||
3. | หนังสือเล่มนั้นดี naŋsʉ̌ʉ lêm nán dii |
That book is good. | ||
ของคุณ khɔ̌ɔŋ khun |
หนังสือของคุณเล่มนั้นดี naŋsʉ̌ʉ khɔ̌ɔŋ khun lêm nán dii |
That book of yours is good. | ||
4. | คนนั้นสวย khon nán sǔay |
That one (person) is pretty. | ||
เพื่อน phʉ̂an |
เพื่อนคนนั้นสวย phʉ̂an khon nán sǔay |
That friend is pretty. | ||
ของคุณ khɔ̌ɔŋ khun |
เพื่อนของคุณคนนั้นสวย phʉ̂an khɔ̌ɔŋ khun khon nán sǔay |
That friend of yours is pretty. | ||
ผู้หญิง phûuyǐŋ |
เพื่อนผู้หญิงของคุณคนนั้นสวย phʉ̂an phûuyǐŋ khɔ̌ɔŋ khun khon nán sǔay |
That female friend of yours is pretty. |
Pattern 1 | Pattern 2 | ||
คนไหนชื่อจิม khon nǎy chʉ̂ʉ cim |
คุณจิม คนไหน khun cim khon nǎy |
Which one (person) is Jim? | |
คนไหนชื่อประภาส khon nǎy chʉ̂ʉ pràphâat |
คุณประภาส คนไหน khun pràphâat khon nǎy |
Which one is Praphas? | |
คนไหนชื่อประเสริฐ khon nǎy chʉ̂ʉ pràsə̀ət |
คุณประเสริฐ คนไหน khun pràsə̀ət khon nǎy |
Which one is Prasert? | |
คนไหนชื่อณัฐชานันท์ khon nǎy chʉ̂ʉ nátchaanan |
คุณณัฐชานันท์คนไหน khun nátchaanan khon nǎy |
Which one is Natchanan? | |
คนไหนเป็นครูของคุณ khon nǎy pen khruu khɔ̌ɔŋ khun |
ครูของคุณ คนไหน khruu khɔ̌ɔŋ khun khon nǎy |
Which is your teacher? | |
คนไหนเป็นภรรยาคุณถาวร khon nǎy pen phanrayaa khun thǎawɔɔn |
ภรรยาคุณถาวร คนไหน phanrayaa khun thǎawɔɔn khon nǎy |
Which one is Thavorn's wife? | |
คนไหนเป็นสามีคุณแมรี่ khon nǎy pen sǎamii khun mɛɛrîi |
สามีคุณแมรี่ คนไหน sǎamii khun mɛɛrîi khon nǎy |
Which one is Mary's husband? |
Question | Response |
ผู้หญิงหรือผู้ชาย phûuyǐŋ rʉ̌ʉ phûuchaay |
ผู้ชายครับ phûuchaay khráp |
Woman or man? | Man |
ชื่อจอห์นหรือจิม chʉ̂ʉ cɔ̀ɔn rʉ̌ʉ cim |
จิมครับ cim khráp |
Is (he) named John or Jim? | Jim |
คนนั้นหรือคนโน้น khon nán rʉ̌ʉ khon nóon |
คนโน้นครับ khon nóon khráp |
That one or the one over there? | The one over there. |
เขาเป็นครูหรือนักเรียน kháw pen khruu rʉ̌ʉ nákrian |
นักเรียนครับ nákrian khráp |
Is he teacher or a student? | A student. |
ดีหรือไม่ดี dii rʉ̌ʉ mây dii |
ดีครับ dii khráp |
(Is it) good or not? | (It's) good. |
สวยหรือไม่สวย sǔay rʉ̌ʉ mây sǔay |
ไม่สวยครับ mây sǔay khráp |
(Is she) pretty or not? | (She is) not (pretty). |
ของคุณหรือของเขา khɔ̌ɔŋ khun rʉ̌ʉ khɔ̌ɔŋ khǎw |
ของเขาครับ khɔ̌ɔŋ kháw khráp |
Yours or his? | His. |
Pairs of students engage in an exchange of the following kind using actual names of other student).
Student 1: | เขาชื่อ ____ (actual name) kháw chʉ̂ʉ____ (actual name) |
|
Student 2: | ใครครับ คนนี้หรือ (pointing to the student) khray khráp khon níi rʉ̌ʉ (pointing to the student) | |
Student 1: | คนนี้ นะครับ khon níi ná khráp |
Cue | Question | Response | |
จิม cim |
ชื่อจอห์นหรือจิม chʉ̂ʉ cɔ̀ɔn rʉ̌ʉ cim |
(ชื่อ) จิมครับ ( chʉ̂ʉ ) cim khráp | |
โน้น nóon |
คนนั้นหรือคนโน้น khon nán rʉ̌ʉ khon nóon |
คนโน้นครับ khon nóon khráp | |
ครู khruu |
เป็นเพื่อนหรือเป็นครู penphʉ̂an rʉ̌ʉ pen khruu |
(เป็น) ครูครับ ( pen ) khruu khráp | |
คุณ khun |
ของคุณหรือของผม khɔ̌ɔŋ khun rʉ̌ʉ khɔ̌ɔŋ phǒm |
ของคุณครับ khɔ̌ɔŋ khun khráp | |
สวย sǔay |
ผู้หญิงคนนั้นสวยหรือไม่สวย phûuyǐŋ khon nán sǔay rʉ̌ʉmây sǔay |
สวยครับ sǔay khráp | |
ไม่ mây |
ชื่อนี้ดีหรือไม่ดี chʉ̂ʉ níi dii rʉ̌ʉ mây dii |
ไม่ดีครับ mây dii khráp |
Cue | ||
ชื่อจิม chʉ̂ʉ cim |
เขาเป็นใคร kháw pen khray |
เขาชื่อจิม kháw chʉ̂ʉ cim |
เป็นเพื่อนผม pen phʉ̂an phǒm |
เขาเป็นใคร kháw pen khray |
เขาเป็นเพื่อนผม kháw pen phʉ̂an phǒm |
ชื่อจิม, เป็นเพื่อนผม chʉ̂ʉ cim , pen phʉ̂an phǒm |
คนนั้นเป็นใคร khon nán pen khray |
เขาชื่อจิม เป็นเพื่อนผม kháw chʉ̂ʉ cim pen phʉ̂an phǒm |
ชื่อแมรี่, เป็นภรรยาคุณจอห์น chʉ̂ʉ mɛɛrîi , pen phanrayaa khun cɔ̀ɔn |
เขาเป็นใคร kháw pen khray |
เขาชื่อแมรี่ เป็นภรรยาคุณจอห์น kháw chʉ̂ʉ mɛɛrîi pen phanrayaa khun cɔ̀ɔn |
ชื่อประภาส chʉ̂ʉ pràphâat |
เขาเป็นใคร kháw pen khray |
เขาชื่อประภาส kháw chʉ̂ʉ pràphâat |
เป็นครูผม pen khruu phǒm |
เขาเป็นใคร kháw pen khray |
เขาเป็นครูผม kháw pen khruu phǒm |
ชื่อประภาส, เป็นครูผม chʉ̂ʉ pràphâat , pen khruu phǒm |
เขาเป็นใคร kháw pen khray |
เขาชื่อประภาส เป็นครูผม kháw chʉ̂ʉ pràphâat pen khruu phǒm |
ชื่อคุณชดช้อย chʉ̂ʉ khun chótchɔ́ɔy |
คนนั้นเป็นใคร khon nán pen khray |
เขาชื่อชดช้อย kháw chʉ̂ʉ chótchɔ́ɔy |
เป็นครู pen khruu |
คนโน้นเป็นใคร khon nóon pen khray |
เขาเป็นครู kháw pen khruu |
ชื่อจอห์น, เป็นเพื่อนผม chʉ̂ʉ cɔ̀ɔn , penphʉ̂an phǒm |
คนนี้เป็นใคร khon níi pen khray |
เขาชื่อจอห์น เป็นเพื่อนผม kháw chʉ̂ʉ cɔ̀ɔn pen phʉ̂an phǒm |
The instructor points at two or more of the objects as he asks the question and selects one of them as he gives the response.
Question | Response | ||
1. | หนังสือเล่มไหนดี naŋsʉ̌ʉ lêm nǎy dii |
เล่มนั้น lêm nán | |
Which book is good? | That one. | ||
2. | ปากกาด้ามไหนดี pàakkaa dâam nǎy dii |
ด้ามนี้ dâam níi | |
Which pen is good? | That one. | ||
3. | ดินสอแท่งไหนดี dinsɔ̌ɔ thɛ̂ŋ nǎy dii |
แท่งนี้ thɛ̂ŋ níi | |
Which pencil is good? | This one. | ||
4. | เก้าอี้ตัวไหนดี kâwîi tua nǎy dii |
ตัวนั้น tua nán | |
Which chair is good? | That one. | ||
5. | แผนที่แผ่นไหนดี phɛ̌ɛnthîi phɛ̀ɛn nǎy dii |
แผ่นนี้ phɛ̀ɛn níi | |
Which map is good? | This one. |
Selecting two each of the objects listed below, the instructor asks questions about ownership using the following model:
Instructor: | นี่หนังสือสองเล่ม nîi naŋsʉ̌ʉ sɔ̌ɔŋ lêm |
Here are 2 books. |
เล่มไหนของคุณ lêm nǎy khɔ̌ɔŋ khun |
Which (one) is yours? | |
Student 1: | เล่มนี้ / เล่มนั้น lêm níi/lêm nán |
This one/that one. |
1. เก้าอี้ /kâwîi/ | 2. สมุด /samùt/ |
3. ดินสอ /dinsɔ̌ɔ/ | 4. ปากกา /pàakkaa/ |
5. นาฬิกา /naalíkaa/ |
In the question คุณ /khun/ may be replaced by เขา /kháw/ or ผม /phǒm/ / ดิฉัน /dìchǎn/
Cue | Pattern | |
หนังสือเล่มนี้ดี naŋsʉ̌ʉ lêm níi dii | ||
สมุด samùt |
สมุดเล่มนี้ดี samùt lêm níi dii | |
ปากกา pàakkaa |
ปากกาด้ามนี้ดี pàakkaa dâam níi dii | |
ดินสอ dinsɔ̌ɔ |
ดินสอแท่งนี้ดี dinsɔ̌ɔ thɛ̂ŋ níi dii | |
โต๊ะ (ตัว) tó ( tua ) |
โต๊ะตัวนี้ดี tó tua níi dii | |
แผนที่ phɛ̌ɛnthîi |
แผนที่แผ่นนี้ดี phɛ̌ɛnthîi phɛ̀ɛn níi dii | |
รูป (ใบ) rûup ( bay ) |
รูปใบนี้ดี rûup bay níi dii | |
นักเรียน nákrian |
นักเรียนคนนี้ดี nákrian khon níi dii | |
ครู khruu |
ครูคนนี้ดี khruu khon níi dii | |
นาฬิกา naalíkaa |
นาฬิกาเรือนนี้ดี naalíkaa rʉan níi dii | |
หนังสือ naŋsʉ̌ʉ |
หนังสือเล่มนี้ดี naŋsʉ̌ʉ lêm níi dii |
Cue | Pattern | |
ช่วยส่งหนังสือเล่มนั้นให้ผม ได้ไหมครับ chûay sòŋ naŋsʉ̌ʉ lêm nán hây phǒm dây mǎy khráp | ||
ปากกา, โน้น pàakkaa , nóon |
ช่วยส่งปากกาด้ามโน้นให้ผม ได้ไหมครับ chûay sòŋ pàakkaa dâam nóon hây phǒm dây mǎy khráp | |
รูป, นั้น rûup , nán |
ช่วยส่งรูปใบนั้นให้ผม ได้ไหมครับ chûay sòŋ rûup bay nán hây phǒm dây mǎy khráp | |
แผนที่, นั้น phɛ̌ɛnthîi , nán |
ช่วยส่งแผนที่แผ่นนั้นให้ผม ได้ไหมครับ chûay sòŋ phɛ̌ɛnthîi phɛ̀ɛn nán hây phǒm dây mǎy khráp | |
หนังสือ, โน้น naŋsʉ̌ʉ , nóon |
ช่วยส่งหนังสือเล่มโน้นให้ผม ได้ไหมครับ chûay sòŋ naŋsʉ̌ʉ lêm nóon hây phǒm dây mǎy khráp | |
ดินสอ, นั้น dinsɔ̌ɔ , nán |
ช่วยส่งดินสอแท่งนั้นให้ผม ได้ไหมครับ chûay sòŋ dinsɔ̌ɔ thɛ̂ŋ nán hây phǒm dây mǎy khráp | |
นาฬิกา, นั้น naalíkaa , nán |
ช่วยส่งนาฬิกาเรือนนั้นให้ผม ได้ไหมครับ chûay sòŋ naalíkaa rʉan nán hây phǒm dây mǎy khráp | |
ใบ bay |
classifier for 'picture', etc. |
จิม cim |
Jim (name) |
ชดช้อย chótchɔ́ɔy |
Chotchoi (Thai female first name) |
ช่วย chûay |
please |
ด้าม dâam |
classifier for 'pen', etc. |
ได้ dây |
can, could, be able |
ให้ hây |
for (the benefit of) |
คน (คน) khon ( khon ) |
people, also classifier for humans |
ของ khɔ̌ɔŋ |
of, belonging to |
ใคร khray |
who, what (in some constructions) |
เล่ม lêm |
classifier for 'book' |
นงเยาว์ noŋyaw |
Nongyaw (Thai female first name) |
นักเรียน (คน) nákrian ( khon ) |
student, pupil |
นั้น, นั่น nán , nân |
that (determiner) |
ไหน nǎy |
which (one(s)) (determiner) |
นี้, นี่ níi , nîi |
this (determiner) |
ณัฐชานันท์ nátchaanan |
Nuchanan (female first name) |
โน้น, โน่น nóon , nôon |
the one over there (determiner) |
เป็น pen |
to be |
ภรรยา, ภริยา phanrayaa , pharíyaa |
wife (elegant term) |
แผ่น phɛ̀ɛn |
classifier for 'map, picture, paper' sheet-like |
ผู้ชาย (คน) phûuchaay ( khon ) |
man, boy (male human of any age) |
ผู้หญิง (คน) phûuyǐŋ ( khon ) |
woman, girl (female human of any age) |
ประเสริฐ pràsə̀ət |
Prasert (male first name) |
เรา raw |
we, our, us |
รู้จัก rúucàk |
to know, to be acquainted with, to be familiar with |
หรือ, รึ, etc. rʉ̌ʉ , rʉ́ |
or |
เรือน rʉan |
classifier for 'watch, clock' |
สามี sǎamii |
husband (elegant term) |
ส่ง sòŋ |
to pass, to hand (someone something) |
สอง sɔ̌ɔŋ |
two |
ตัว tua |
classifier for 'animals, objects with legs (chairs, tables, etc.) |
แท่ง thɛ̂ŋ |
classifier for 'pencil', etc. |
1 The unit classifier for each noun is given after the noun.