(Part I)
A: | สวัสดีครับ sawàtdii khráp |
Hello. |
B: | คุณพูดภาษาไทยเก่งจัง khun phûut phaasǎa thay kèŋ caŋ |
You speak Thai very well. |
เป็นคนชาติอะไรครับ pen khon châat àray khráp |
What nationality are you? | |
A: | ผมเป็นคนอเมริกันครับ phǒm pen khon ameeríkan khráp |
I'm an American. |
B: | คุณพูดภาษาไทยได้ดีมากครับ khun phûut phaasǎa thay dây dii mâak khráp |
You (can) speak Thai very well. |
A: | ขอบคุณครับ khɔ̀ɔp khun khráp |
Thank you. |
ผมพูดได้นิดหน่อยเท่านั้นครับ phǒm phûut dâay nítnɔ̀y thâwnán khráp |
I can only speak a little. | |
B: | ใครสอนภาษาไทยคุณครับ khray sɔ̌ɔn phaasǎa thay khun khráp |
Who taught you Thai? |
A: | คุณนงนุชครับ khun noŋnút khráp |
Miss Nongnut. |
เขาเป็นครูภาษาไทย kháw pen khruu phaasǎa thay |
She is a Thai language teacher | |
ที่โรงเรียนสอนภาษา thîi rooŋrian sɔ̌ɔn phaasǎa |
at the language school. |
จัง /caŋ/ 'extremely, a great deal, very much' is used as an intensifier for stative verbs like เก่ง /kèŋ/ , ดี /dii/ , สวย /sǔay/ , etc. It is used in making comments primarily. It never occurs in questions.
เก่ง /kèŋ/ means to be skillful, adept, expert (at something). It occurs after verb phrases (เรียนหนังสือ /rian naŋsʉ̌ʉ/ , etc.) or before noun phrases (ภาษาไทย /phaasǎa thay/ , etc.).
1. | เขาเรียนหนังสือเก่ง kháw riannaŋsʉ̌ʉ kèŋ |
(He learns with facility) He's a good student. |
2. | เขาเล่นดนตรีไม่เก่ง kháw lên dontrii mây kèŋ |
He plays (music) poorly. |
3. | ครูเขาเก่งภาษาญวน khruu kháw kèŋ phaasǎa yuan |
His teacher is good in Vietnamese. |
The verbs เรียน /rian/ 'study, learn', เขียน /khǐan/ 'write', อ่าน /àan/ 'read', and สอน /sɔ̌ɔn/ 'to teach' do not occur without object complements; if there is no other complement, หนังสือ /naŋsʉ̌ʉ/ is used, thus เรียนหนังสือ /rian naŋsʉ̌ʉ/ 'to study (in a school)', เขียนหนังสือ /khǐan naŋsʉ̌ʉ/ 'to write (books)', อ่านหนังสือ /àan naŋsʉ̌ʉ/ 'to read', and สอนหนังสือ /sɔ̌ɔn naŋsʉ̌ʉ/ 'to teach'.
The Thais use the following terms to refer to people of various nationalities:
คนไทย khon thay |
a Thai | |
คนญี่ปุ่น khon yîipùn |
a Japanese | |
คนพม่า khon phamâa |
a Burmese | |
คนเยอรมัน khon yəəraman |
a German | |
คนอียิปต์ khon iiyíp |
an Egyptian | |
etc. |
แขกมาเลเซีย khɛ̀ɛk maaleesia |
a Malaysian |
แขกอียิปต์ khɛ̀ɛk iiyíp |
an Egyptian |
แขกอินเดีย khɛ̀ɛk india |
an Indian |
etc. |
Q: | เขาเป็นฝรั่งใช่ไหม kháw pen faràŋ chây mǎy |
He's a 'farang', isn't he? |
A: | ใช่ครับ เขาเป็นคนสเปน chây khráp kháw pen khon sapeen |
That's right. He's Spanish. |
เขาเป็นแขก มาจากประเทศอินเดีย kháw pen khɛ̀ɛk maacàak pràthêet india |
He's a แขก /khɛ̀ɛk/. He comes from India. |
เมือง /mʉaŋ/ + (name of city) or name of city alone is used in colloquial language to refer to cities, thus เมืองวอชิงตัน /mʉaŋ wɔɔchiŋtan/ (or) วอชิงตัน /wɔɔchiŋtan/ 'Washington'. In the mass media กรุง /kruŋ/ + (name of city) is used to refer to some capital cities, thus กรุงโรม /kruŋ room/ 'Rome', กรุงปารีส /kruŋ paarîit/ 'Paris', etc.
เมือง /mʉaŋ/ + (name of country) or name of country alone is frequently used in spoken Thai to refer to a country instead of ประเทศ /pràthêet/ + (name of country) which is more formal and is used in newspapers, speeches, etc.
เขามาจากญี่ปุ่น kháw maa càak yîipùn |
He comes from Japan. |
เขามาจากเมืองญี่ปุ่น kháw maa càak mʉaŋ yîipùn |
He comes from Japan. |
เขามาจากประเทศญี่ปุ่น kháw maa càak pràthêet yîipùn |
He comes from Japan. |
As was Indicated in 4.1, ใคร /khray/ usually occurs in the complement position after เป็น /pen/ (เขาเป็นใคร /kháw pen khray/ , etc.). In some situations ใคร /khray/ precedes เป็น /pen/ . Observe the following two examples:
1. | จูเลียตเป็นใคร cuulîat pen khray |
Who's Juliet? (I never heard of her.) |
2. | ใครเป็นจูเลียต khray pen cuulîat |
Who's Juliet? (Who is playing the part of Juliet in the play by Shakespeare.) |
When the main verb in the sentence is คือ /khʉʉ/ 'to be', if the subject of the sentence is a pronoun, ใคร /khray/ is in the complement position.
เขาคือใคร kháw khʉʉ khray |
Who is he? |
With noun subjects ใคร /khray/ may precede or follow คือ /khʉʉ/ optionally:
คุณนงนุชคือใคร khun noŋnút khʉʉ khray |
Who is Nongnut? | |
or | ใครคือคุณนงนุช khray khʉʉ khun noŋnút |
With verbs besides เป็น /pen/ and คือ /khʉʉ/ , ใคร /khray/ may occupy the subject or complement position:
ใครสอนภาษาไทย khray sɔ̌ɔn phaasǎa thay |
Who teaches Thai? |
คุณประภาสสอนภาษาไทยให้ใคร khun pràphâat sɔ̌ɔn phaasǎa thay hây khray |
Who is Prapas teaching Thai to? |
1. | เขาเป็น(คน)ไทย kháw pen (khon) thay |
He's a Thai. |
2. | เขาเป็น(คน)อเมริกัน kháw pen (khon) ameeríkan |
He's an American. |
3. | เขาเป็น(คน)อังกฤษ kháw pen (khon) aŋkrìt |
He's an Englishman. |
4. | เขาเป็น(คน)ฝรั่งเศส kháw pen (khon) faràŋsèet |
He's a Frenchman. |
5. | เขาเป็น(คน)เยอรมัน kháw pen (khon) yəəraman |
He's a German. |
6. | เขาเป็น(คน)จีน kháw pen (khon) ciin |
He's a Chinese. |
7. | เขาเป็น(คน)ญี่ปุ่น kháw pen (khon) yîipùn |
He's a Japanese. |
8. | เขาเป็น(คน)ลาว kháw pen (khon) laaw |
He's a Lao. |
9. | เขาเป็น(คน)ญวน kháw pen (khon) yuan |
He's a Vietnamese. |
10. | เขาเป็น(คน)พม่า kháw pen (khon) phamâa |
He's a Burmese. |
11. | เขาเป็น(คน)เขมร kháw pen (khon) khaměen |
He's a Cambodian. |
12. | เขาเป็น(คน)เกาหลี kháw pen (khon) kawlǐi |
He's a Korean. |
Cue | Pattern |
เขาเป็นคนไทย kháw pen khon thay | |
คุณ khun |
คุณเป็นคนไทย khun pen khon thay |
คนอังกฤษ khon aŋkrìt |
คุณเป็นคนอังกฤษ khun pen khon aŋkrìt |
คนอเมริกัน khon ameeríkan |
คุณเป็นคนอเมริกัน khun pen khon ameeríkan |
เขา kháw |
เขาเป็นคนอเมริกัน kháw pen khon ameeríkan |
คุณจอห์น khun cɔ̀ɔn |
คุณจอห์นเป็นคนอเมริกัน khun cɔ̀ɔn pen khon ameeríkan |
เพื่อนผม phʉ̂an phǒm |
เพื่อนผมเป็นคนอเมริกัน phʉ̂an phǒm pen khon ameeríkan |
คนจีน khon ciin |
เพื่อนผมเป็นคนจีน phʉ̂an phǒm pen khon ciin |
เขา kháw |
เขาเป็นคนจีน kháw pen khon ciin |
คนพม่า khon phamâa |
เขาเป็นคนพม่า kháw pen khon phamâa |
คุณ khun |
คุณเป็นคนพม่า khun pen khon phamâa |
ไทย thay |
คุณเป็นคนไทย khun pen khon thay |
Question | Response | |
1. | เขาเป็นคนชาติอะไร kháw pen khon châat àray |
What nationality is he? |
เขาเป็นคนไทย kháw pen khon thay |
He's a Thai. | |
2. | เขาเป็นคนชาติอะไร kháw pen khon châat àray |
What nationality is he? |
เขาเป็นญวน kháw pen yuan |
He's a Vietnamese. | |
3. | เขาเป็นคนชาติอะไร kháw pen khon châat àray |
What nationality is he? |
เขาเป็นคนอเมริกัน kháw pen khon ameeríkan |
He's American. | |
4. | เขาเป็นคนชาติอะไร kháw pen khon châat àray |
What nationality is he? |
เขาเป็นคนพม่า kháw pen khon phamâa |
He's Burmese. | |
5. | เขาเป็นคนชาติอะไร kháw pen khon châat àray |
What nationality is he? |
เขาเป็นคนจีน kháw pen khon ciin |
He's Chinese. |
Affirmative Pattern | Negative 1-Pattern | Negative 2-Pattern |
เขาเป็นคนญี่ปุ่น kháw pen khon yîipùn |
เขาไม่ใช่คนญี่ปุ่น kháw mây chây khon yîipùn |
เขาไม่ได้เป็นคนญี่ปุ่น kháw mây dây pen khon yîipùn |
เขาเป็นลาว kháw pen laaw |
เขาไม่ใช่ลาว kháw mây chây laaw |
เขาไม่ได้เป็นลาว kháw mây dây pen laaw |
เขาเป็นคนอังกฤษ kháw pen khon aŋkrìt |
เขาไม่ใช่คนอังกฤษ kháw mây chây khon aŋkrìt |
เขาไม่ได้เป็นคนอังกฤษ kháw mây dây pen khon aŋkrìt |
เขาเป็นญวน kháw pen yuan |
เขาไม่ใช่ญวน kháw mây chây yuan |
เขาไม่ได้เป็นญวน kháw mây dây pen yuan |
Cue | Question | Response |
จีน ciin |
เขาเป็นคนไทยใช่ไหม kháw pen khon thay chây mǎy |
ไม่ใช่ mây chây |
เขาเป็นคนจีน kháw pen khon ciin | ||
ไม่ใช่คนไทย mây chây khon thay | ||
He's Thai, isn't he? | No, he isn't. | |
He's Chinese. | ||
He isn't Thai. | ||
ลาว laaw |
เขาเป็นคนไทยใช่ไหม kháw pen khon thay chây mǎy |
ไม่ใช่ เขาเป็นคนลาว mây chây kháw pen khon laaw |
เขาเป็นคนลาว kháw pen khon laaw | ||
ไม่ใช่คนไทย mây chây khon thay | ||
He's Thai, isn't he? | No, he isn't. | |
He's Lao. | ||
He isn't Thai. | ||
ลาว laaw |
คุณเป็นคนไทยหรือเปล่า khun pen khon thay rʉ̌ʉplàaw |
เปล่า/ไม่ใช่ plàw/mây chây |
ผมเป็นคนลาว phǒm pen khon laaw | ||
ไม่ใช่คนไทย mây chây khon thay | ||
Are you Thai? | No, I'm not. / I'm not. | |
I'm Lao. | ||
I'm not a Thai. | ||
พลเรือน phonlarʉan |
คุณเป็นทหารหรือเปล่า khun pen thahǎan rʉ̌ʉplàaw |
เปล่า/ไม่ใช่ plàw/mây chây |
ผมเป็นพลเรือน phǒm pen phonlarʉan | ||
ไม่ใช่ทหาร mây chây thahǎan | ||
You're a soldier? | No, I am not/No, I'm not. | |
I'm a civilian. | ||
I'm not a soldier. | ||
เจ้าหน้าที่สถานทูต câwnâathîi sathǎanthûut |
คุณเป็นเจ้าหน้าที่ยูซิสหรือ khun pen câwnâathîi yuusít rʉ̌ʉ |
เปล่า/ไม่ใช่ plàw/mây chây |
ผมเป็นเจ้าหน้าที่สถานทูต phǒm pen câwnâathîi sathǎanthûut | ||
ไม่ใช่เจ้าหน้าที่ยูซิส mây chây câwnâathîi yuusít | ||
You are a USIS official? | No, I'm not/No, I am not. | |
I'm an Embassy official. | ||
I'm not a USIS official. | ||
คนต่างจังหวัด khon tàaŋ caŋwàt |
คุณเป็นคนกรุงเทพฯใช่ไหม khun pen khon kruŋthêep chây mǎy |
ไม่ใช่/เปล่า mây chây/plàw |
ผมเป็นคนต่างจังหวัด phǒm pen khon tàaŋ caŋwàt | ||
ไม่ใช่คนกรุงเทพฯ mây chây khon kruŋthêep | ||
You are a Bangkoker, aren't you? | No, I'm not/No, I am not. | |
I'm an out-of-towner. | ||
I'm not a Bangkoker. | ||
เพื่อน phʉ̂an |
เขาเป็นภรรยาคุณจอห์นหรือ kháw pen phanrayaa khun cɔ̀ɔn rʉ̌ʉ |
ไม่ใช่ mây chây |
เขาเป็นเพื่อน kháw pen phʉ̂an | ||
ไม่ใช่ภรรยา mây chây phanrayaa | ||
She's John's wife? | No, she isn't. | |
She's a friend. | ||
She's not his wife. |
Cue | Pattern | |
เขามาจาก(ประเทศ)ไทย kháw maa càak (pràthêet) thay |
He's from Thailand, | |
อเมริกา ameeríkaa |
เขามาจาก(ประเทศ)อเมริกา kháw maa càak (pràthêet) ameeríkaa |
He's from America. |
ฝรั่งเศส faràŋsèet |
เขามาจาก(ประเทศ)ฝรั่งเศส kháw maa càak (pràthêet) faràŋsèet |
He's from France. |
เวียตนาม wîatnaam |
เขามาจาก(ประเทศ)เวียตนาม kháw maa càak (pràthêet) wîatnaam |
He's from Vietnam. |
พม่า phamâa |
เขามาจาก(ประเทศ)พม่า kháw maa càak (pràthêet) phamâa |
He's from Burma. |
รัสเซีย rátsia |
เขามาจาก(ประเทศ)รัสเซีย kháw maa càak (pràthêet) rátsia |
He's from Russia. |
จีน ciin |
เขามาจาก(ประเทศ)จีน kháw maa càak (pràthêet) ciin |
He's from China. |
เขมร khaměen |
เขามาจาก(ประเทศ)เขมร kháw maa càak (pràthêet) khaměen |
He's from Cambodia. |
มลายู malaayuu |
เขามาจาก(ประเทศ)มลายู kháw maa càak (pràthêet) malaayuu |
He's from Malaya. |
ฟิลิปปินส์ fílíppin |
เขามาจาก(ประเทศ)ฟิลิปปินส์ kháw maa càak (pràthêet) fílíppin |
He's from the Philippines. |
Pattern 1 | Pattern 2 |
เขาเป็นคนไทย kháw pen khon thay |
เขามาจาก(ประเทศ)ไทย kháw maa càak (pràthêet) thay |
เขาเป็นคนอังกฤษ kháw pen khon aŋkrìt |
เขามาจาก(ประเทศ)อังกฤษ kháw maa càak (pràthêet) aŋkrìt |
เขาเป็นคนญวน kháw pen khon yuan |
เขามาจาก(ประเทศ)เวียตนาม kháw maa càak (pràthêet) wîatnaam |
เขาเป็นคนรัสเซีย kháw pen khon rátsia |
เขามาจาก(ประเทศ)รัสเซีย kháw maa càak (pràthêet) rátsia |
เขาเป็นคนญี่ปุ่น kháw pen khon yîipùn |
เขามาจาก(ประเทศ)ญี่ปุ่น kháw maa càak (pràthêet) yîipùn |
เขาเป็นคนอินเดีย kháw pen khon india |
เขามาจาก(ประเทศ)อินเดีย kháw maa càak (pràthêet) india |
Have two students do the following exchange substituting the cue words in bold.
Student 1: | เขาเป็นคนญวน ใช่ไหมครับ /kháw pen khon yuan chây mǎy khráp/ |
Student 2: | ไม่ใช่ เขาเป็นคนไทยครับ /mây chây kháw pen khon thay khráp/ |
Student 1: | มาจากประเทศไทยหรือครับ /maa càak pràthêet thay rʉ̌ʉ khráp/ |
Student 2: | ครับ /khráp/ |
1. | เยอรมัน, ฝรั่งเศส yəəraman, faràŋsèet |
4. | รัสเซีย, สเปน rátsia, sapeen |
2. | ลาว, เกาหลี laaw, kawlǐi |
5. | อังกฤษ, อเมริกัน/อเมริกา aŋkrìt, ameeríkan/ameeríkaa |
3. | ญี่ปุ่น, จีน yîipùn, ciin |
Cue | Question | Response |
กรุงเทพฯ kruŋthêep |
คุณมาจากเมืองอะไร khun maa càak mʉaŋ àray |
ผมมาจากกรุงเทพฯ phǒm maa càak kruŋthêep |
What city do you come from? | Bangkok. | |
วอชิงตัน wɔɔchiŋtan |
คุณมาจากเมืองอะไร khun maa càak mʉaŋ àray |
ผมมาจากกรุงวอชิงตัน phǒm maa càak kruŋ wɔɔchiŋtan |
What city do you come from? | Washington. | |
นิวยอร์ค niwyɔ̂ɔk |
คุณมาจากเมืองอะไร khun maa càak mʉaŋ àray |
ผมมาจากนิวยอร์ค phǒm maa càak niwyɔ̂ɔk |
What city do you come from? | New York. | |
กรุงโรม kruŋ room |
คุณมาจากเมืองอะไร khun maa càak mʉaŋ àray |
ผมมาจากกรุงโรม phǒm maa càak kruŋ room |
What city do you come from? | Rome. | |
กรุงลอนดอน kruŋ lɔɔndɔɔn |
คุณมาจากเมืองอะไร khun maa càak mʉaŋ àray |
ผมมาจากกรุงลอนดอน phǒm maa càak kruŋ lɔɔndɔɔn |
What city do you come from? | London. | |
ลอนดอน lɔɔndɔɔn |
คุณมาจากเมืองอะไร khun maa càak mʉaŋ àray |
ผมมาจากลอนดอน phǒm maa càak lɔɔndɔɔn |
What city do you come from? | London. | |
เดนเวอร์ deenwəə |
คุณมาจากเมืองอะไร khun maa càak mʉaŋ àray |
ผมมาจากเดนเวอร์ phǒm maa càak deenwəə |
What city do you come from? | Denver. | |
ซานฟรานซิสโก saanfraansítsakoo |
คุณมาจากเมืองอะไร khun maa càak mʉaŋ àray |
ผมมาจากซานฟรานซิสโก phǒm maa càak saanfraansítsakoo |
What city do you come from? | San Francisco. |
Cue | Pattern 1 | Pattern 2 |
อังกฤษ, อเมริกา aŋkrìt, ameeríkaa |
เขามาจากอังกฤษ kháw maa càak aŋkrìt |
เขาไม่ได้มาจากอเมริกา kháw mây dây maa càak ameeríkaa |
ลอนดอน, นิวยอร์ค lɔɔndɔɔn, niwyɔ̂ɔk |
เขามาจากลอนดอน kháw maa càak lɔɔndɔɔn |
เขาไม่ได้มาจากนิวยอร์ค kháw mây dây maa càak niwyɔ̂ɔk |
ปารีส, โตเกียว paarîit, tookiaw |
เขามาจาก(กรุง)ปารีส kháw maa càak (kruŋ) paarîit |
เขาไม่ได้มาจาก(กรุง)โตเกียว kháw mây dây maa càak (kruŋ) tookiaw |
วอชิงตัน, เดนเวอร์ wɔɔchiŋtan, deenwəə |
เขามาจากวอชิงตัน kháw maa càak wɔɔchiŋtan |
เขาไม่ได้มาจากเดนเวอร์ kháw mây dây maa càak deenwəə |
ฝรั่งเศส, เยอรมัน faràŋsèet, yəəraman |
เขามาจากฝรั่งเศส kháw maa càak faràŋsèet |
เขาไม่ได้มาจากเยอรมัน kháw mây dây maa càak yəəraman |
1. | เขาเป็นฝรั่ง มาจากปารีส kháw pen faràŋ maa càak paarîit |
He's a 'farang'. He comes from Paris. |
2. | เขาเป็นแขก มาจากมลายู kháw pen khɛ̀ɛk maa càak malaayuu |
He's a 'kheek'. He comes from Malaya. |
3. | เขาเป็นคนไทย มาจากเมืองไทย kháw pen khon thay maa càak mʉaŋ thay |
He's a Thai. He comes from Thailand. |
4. | เขาเป็นแขก มาจากประเทศอินเดีย kháw pen khɛ̀ɛk maa càak pràthêet india |
He's a 'kheek'. He comes from India. |
5. | เขาเป็นฝรั่ง มาจากประเทศอังกฤษ kháw pen faràŋ maa càak pràthêet aŋkrìt |
He's 'farang'. He comes from England. |
6. | เขาเป็นคนจีน มาจากฮ่องกง kháw pen khonciin maa càak hɔ̂ŋkoŋ |
He's Chinese. He comes from Hong Kong. |
7. | เขาเป็นคนไทยอิสลาม มาจากปัตตานี kháw pen khon thay ìtlaam maa càak pàttaanii |
He's a Thai Moslem. He comes from Pattani. |
8. | เขาเป็นฝรั่ง มาจากวอชิงตัน kháw pen faràŋ maa càak wɔɔchiŋtan |
He's a 'farang'. He comes from Washington. |
Substitute the cue words in one of the exchanges below (only one will fit the cue word):
MODEL I: (for แขก /khɛ̀ɛk/)
Cue word: คนมลายู /khon malaayuu/
A: | เพื่อนคุณเป็นฝรั่ง ใช่ไหม phʉ̂an khun pen faràŋ chây mǎy |
B: | ไม่ใช่ เป็นแขก mây chây pen khɛ̀ɛk |
A: | มาจากประเทศไหน maacàak pràthêet nǎy |
B: | มาจากมลายู maa càak malaayuu |
MODEL II: (for others) Cue word: คนฝรั่งเศส /khon faràŋsèet/ /ไทย /thay/
A: | เพื่อนคุณเป็นฝรั่ง ใช่ไหม phʉ̂an khun pen faràŋ chây mǎy |
B: | ใช่ครับ เป็นคนฝรั่งเศส chây khráp pen khon faràŋsèet |
ไม่ใช่ครับ เป็นคนไทย mây chây khráp pen khon thay |
1. | ณี่ปุ่น yîipʉ̀n |
6. | เขมร khaměen |
2. | อินเดีย india |
7. | สเปน sapeen |
3. | รัสเซีย rátsia |
8. | มลายู malaayuu |
4. | อเมริกัน ameeríkan |
9. | พม่า phamâa |
5. | อินโดนีเซีย indooniisia |
10. | ลาว laaw |
1. | คนไทยพูดภาษาไทย khon thay phûut phaasǎa thay |
Thais speak Thai. |
2. | คนอเมริกันพูดภาษาอังกฤษ khon ameeríkan phûut phaasǎa aŋkrìt |
Americans speak English. |
3. | คนอังกฤษพูดภาษาอังกฤษ khon aŋkrìt phûut phaasǎa aŋkrìt |
Englishmen speak English. |
4. | คนจีนพูดภาษาจีน khon ciin phûut phaasǎa ciin |
Chinese speak Chinese. |
5. | คนลาวพูดภาษาลาว khon laaw phûut phaasǎa laaw |
Lao speak Laotian. |
6. | คนมลายูพูดภาษามลายู khon malaayuu phûut phaasǎa malaayuu |
Malayans speak Malay. |
7. | คนญวนพูดภาษาญวน khon yuan phûut phaasǎa yuan |
Vietnamese speak Vietnamese. |
8. | คนออสเตรเลียพูดภาษาอังกฤษ khon ɔ̀ɔttreelia phûut phaasǎa aŋkrìt |
Australians speak English. |
Cue | Pattern |
รัสเซีย rátsia |
คนรัสเซียพูดภาษารัสเซีย khon rátsia phûut phaasǎa rátsia |
เกาหลี kawlǐi |
คนเกาหลีพูดภาษาเกาหลี khon kawlǐi phûut phaasǎa kawlǐi |
ญี่ปุ่น yîipùn |
คนญี่ปุ่นพูดภาษาญี่ปุ่น khon yîipùn phûut phaasǎa yîipùn |
เขมร khaměen |
คนเขมรพูดภาษาเขมร khon khaměen phûut phaasǎa khaměen |
พม่า phamâa |
คนพม่าพูดภาษาพม่า khon phamâa phûut phaasǎa phamâa |
Have two students engage in the following exchange,
substituting the cue words below for those underlined:
Cue: พม่า /phamâa/ , จีน /ciin/
Student 1: | ที่พม่าเขาพูดภาษาจีน ใช่ไหม thîi phamâa kháw phûut phaasǎa ciin chây mǎy |
Student 2: | ไม่ใช่ เขาพูดภาษาพม่า mây chây kháw phûut phaasǎa phamâa |
เขาไม่ได้พูดภาษาจีน kháw mây dây phûut phaasǎa ciin |
1. | ฝรั่งเศส เยอรมัน faràŋsèet yəəraman |
7. | ฮ่องกง เวียตนาม hɔ̂ŋkoŋ wîatnaam |
2. | อินโดนีเซีย, ญี่ปุ่น indooniisia, yîipùn |
8. | ไทย, มลายู thay, malaayuu |
3. | สเปน, อิตาเลียน sapeen, ìtaalian |
9. | นิวยอร์ค, เกาหลี niwyɔ̂ɔk, kawlǐi |
4. | เมืองไทย, ไทย mʉaŋ thay, thay |
10. | รัฐมิชิแกน , ไทย rát míchíkɛɛn, thay |
5. | อเมริกา, อังกฤษ ameeríkaa, aŋkrìt |
11. | บอสตัน, รัสเซีย bɔ̀ɔttan, rátsia |
6. | เขมร, ลาว khaměen, laaw |
12. | รัฐอินเดียนา, อังกฤษ rát indianaa, aŋkrìt |
Cue | Pattern | |
ไทย thay |
เขาพูดภาษาไทยได้ kháw phûut phaasǎa thay dâay |
He can speak Thai. |
ลาว laaw |
เขาพูดภาษาลาวได้ kháw phûut phaasǎa laaw dâay |
He can speak Lao. |
เยอรมัน yəəraman |
เขาพูดภาษาเยอรมันได้ kháw phûut phaasǎa yəəraman dâay |
He can speak German. |
สเปน sapeen |
เขาพูดภาษาสเปนได้ kháw phûut phaasǎa sapeen dâay |
He can speak Spanish. |
รัสเซีย rátsia |
เขาพูดภาษารัสเซียได้ kháw phûut phaasǎa rátsia dâay |
He can speak Russian. |
จีน ciin |
เขาพูดภาษาจีนได้ kháw phûut phaasǎa ciin dâay |
He can speak Chinese. |
ญวน yuan |
เขาพูดภาษาญวนได้ kháw phûut phaasǎa yuan dâay |
He can speak Vietnamese. |
มลายู malaayuu |
เขาพูดภาษามลายูได้ kháw phûut phaasǎa malaayuu dâay |
He can speak Malayan. |
พม่า phamâa |
เขาพูดภาษาพม่าได้ kháw phûut phaasǎa phamâa dâay |
He can speak Burmese. |
Ask the students what languages they can speak, using the following patterns:
Instructor: | คุณพูดภาษา(...)ได้ไหมครับ khun phûut phaasǎa (...) dây mǎy khráp |
Can you speak (...)? |
Student: | ได้ครับ dâay khráp |
Yes, I can. |
ไม่ได้ครับ mây dây khráp |
No, I can't. |
Cue | Pattern | |
นักเรียนคนนี่เก่งภาษาไทยไหม nákrian khon nîi kèŋ phaasǎa thay mǎy |
Is that studentn good in Thai? | |
คุณจอห์น khun cɔ̀ɔn |
คุณจอห์นเก่งภาษาไทยไหม khun cɔ̀ɔn kèŋ phaasǎa thay mǎy |
Is John good in Thai? |
อังกฤษ aŋkrìt |
คุณจอห์นเก่งภาษาอังกฤษไหม khun cɔ̀ɔn kèŋ phaasǎa aŋkrìt mǎy |
Is John good in English? |
ปรีชา priichaa |
คุณปรีชาเก่งภาษาอังกฤษไหม khun priichaa kèŋ phaasǎa aŋkrìt mǎy |
Is Prichaa good in English? |
ฝรั่งเศส faràŋsèet |
คุณปรีชาเก่งภาษาฝรั่งเศสไหม khun priichaa kèŋ phaasǎa faràŋsèet mǎy |
Is Prichaa good in French? |
ครูเขา khruu kháw |
ครูเขาเก่งภาษาฝรั่งเศสไหม khruu kháw kèŋ phaasǎa faràŋsèet mǎy |
Is his teacher good in French? |
ลาว laaw |
ครูเขาเก่งภาษาลาวไหม khruu kháw kèŋ phaasǎa laaw mǎy |
Is his teacher good in Lao? |
Cue | Pattern | |
นักเรียนคนนั้นเรียนหนังสือเก่ง nákrian khon nán rian naŋsʉ̌ʉ kèŋ |
That student learns rapidly, | |
เขา kháw |
เขาเรียนหนังสือเก่ง kháw rian naŋsʉ̌ʉ kèŋ |
He learns rapidly. |
เขียนหนังสือไทย khǐan naŋsʉ̌ʉ thay |
เขาเขียนหนังสือไทยเก่ง kháw khǐan naŋsʉ̌ʉ thay kèŋ |
He writes Thai well. |
คุณ khun |
คุณเขียนหนังสือไทยเก่ง khun khǐan naŋsʉ̌ʉ thay kèŋ |
You write Thai well. |
พูดภาษาญวน phûut phaasǎa yuan |
คุณพูดภาษาญวนเก่ง khun phûut phaasǎa yuan kèŋ |
You speak Vietnamese well. |
ครูผม khruu phǒm |
ครูผมพูดภาษาญวนเก่ง khruu phǒm phûut phaasǎa yuan kèŋ |
My teacher speaks Vietnamese well. |
สอนหนังสือ sɔ̌ɔn naŋsʉ̌ʉ |
ครูผมสอนหนังสือเก่ง khruu phǒm sɔ̌ɔn naŋsʉ̌ʉ kèŋ |
My teacher teaches well. |
To the instructor: Have the students ask the questions in as many different ways as possible. 79
The teacher reads each of the passages below two times at normal speed with a pause between the two readings. The students listen and take notes if they wish. Then the teacher asks them the questions below. The students are not to look at the book during this time.
อเมริกา ameeríkaa |
America |
อเมริกัน ameeríkan |
American |
อังกฤษ aŋkrìt |
England, English |
อินเดีย india |
India, Indian |
อินโดนีเซีย indooniisia |
Indonesia, Indonesian |
อินเดียนา india naa |
Indiana |
อิตาเลียน ìtaalian |
Italian (อิตาลี /ìtaalii/ 'Italy') |
ออสเตรเลีย ɔ̀ɔttreelia |
Australia, Australian |
บอสตัน bɔ̀ɔttan |
Boston |
จาก càak |
from |
จัง caŋ |
extremely, a great deal |
ชาติ(ชาติ) châat (châat) |
nationality, nation, race |
จีน ciin |
China, Chinese |
เดนเวอร์ deenwəə |
Denver |
ฝรั่ง(คน) faràŋ (khon) |
white-skinned people, Including Europeans, Austraians, white Americans, etc. |
ฝรั่งเศส faràŋsèet |
France, French |
ฟิลิปปินส์ fílíppin |
Philippines, Philippine |
ฮ่องกง hɔ̂ŋkoŋ |
Hong Kong |
เยอรมัน yəəraman |
Germany, German |
ญี่ปุ่น yîipùn |
Japan, Japanese |
ญวน yuan |
Vietnam, Vietnamese |
เกาหลี kawlǐi |
Korea, Korean |
เก่ง kèŋ |
to be expert, skillful (at doing something) |
เขมร khaměen |
Cambodia, Cambodian |
แขก (คน) khɛ̀ɛk (khon) |
dark-skinned people, Moslems and Hindus in particular |
เขียน khǐan |
to write |
กรุง (กรุง) kruŋ (kruŋ) |
city (used to refer to some capitol cities) |
กรุงเทพฯ kruŋthêep |
Bangkok |
ลาว laaw |
Laos, Lao, Laotian |
ลอนดอน lɔɔndɔɔn |
London |
มาก mâak |
very much, a lot of |
มลายู malaayuu |
Malaya |
มิชิแกน mí chí kɛɛn |
Michigan |
เมือง (เมือง) mʉaŋ (mʉaŋ) |
city, country (nation) |
นิดหน่อย nítnɔ̀y |
a little |
นิวยอร์ก newyɔ̂ɔk |
New York |
ปารีส paarîit |
Paris |
ปัตตานี pàttaanii |
Pattini (city in South Thailand) |
ภาษา (ภาษา) phaasǎa (phaasǎa) |
language, speech |
พม่า phamâa |
Burma, Burmese |
รัฐ (rat) rát (rat) |
state, nation |
เรียน rian |
to study, learn |
โรม room |
Rome |
สเปน sapeen |
Spain |
ซานฟรานซิสโก saanfraansítsakoo |
San Francisco |
สอน sɔ̌ɔn |
to teach |
ไทย thay |
Thai |
เท่านั้น thâwnán |
only, only that (much) |
โตเกียว tookiaw |
Tokyo |
เวียดนาม wîatnaam |
Vietnam, Vietnamese |